Union Minière du Haut-Katanga
Exercice 1912
AGM 1 December 1913
This is the earliest general assembly report in the ZBW UMHK folder. The 1912 accounts represent the first full year in which UMHK recorded a profit from exploitation. The proceedings reveal the concerns of metropolitan shareholders at the founding moment of Copperbelt production: labour supply, indigenous workforce management, production costs, and the financing of infrastructure. The frank discussion of indigenous labour as an administrative and economic problem is analytically significant.
I. Rapport du Conseil d'Administration / Board of Directors' Report
Bruxelles, le 1er décembre 1913.
La séance est ouverte à 10 heures, sous la présidence de M. Jean Jadot. MM. Goffin et Perrier sont scrutateurs et M. G. Veige remplit les fonctions de secrétaire.
Lecture est donnée du rapport du conseil d'administration.
RAPPORT DU CONSEIL D'ADMINISTRATION
Les comptes de l'exercice 1912 font apparaître, pour la première fois, un bénéfice sur exploitation de 444,396 francs, porté à 7,944,396 francs en y comprenant la prime de 7,500,000 francs sur émission d'actions. Comme on le verra, les amortissements sur immobilisations et concessions minières reçoivent la plus grosse partie du solde créditeur ; le reliquat est absorbé par les frais et charges, sauf 211,112 francs qui sont reportés à nouveau.
On remarquera que le solde en perte du précédent exercice, soit 1,742,064 francs, a disparu du bilan.
Par suite de la décision prise par l'assemblée générale extraordinaire du 10 mai 1912, le capital social a été porté de 10 millions à 12,500,000 francs par la création de 25,000 actions de capital de 100 francs chacune.
Rappelons, en passant, qu'en exécution des accords existant avec le Comité spécial du Katanga, il a été créé également 25,000 actions de dividende nouvelles, qui ont été remises au Comité, pour être partagées avec la Tanganyika Concessions Ltd.
La même assemblée, qui a décidé l'augmentation du capital-actions, a autorisé l'émission d'une nouvelle tranche de 10 millions d'obligations 4 1/2 0/0, sur lesquelles 5 millions ont été placés au cours de 1912.
Les 25,000 actions nouvelles ont été émises, on s'en souvient, à 400 francs l'une ; l'opération a donc laissé disponible 300 francs par titre libéré sur la prime d'émission qui fut ainsi de 7,500,000 francs au crédit de son compte de Profits et Pertes.
Brussels, 1 December 1913.
The session opened at 10 o'clock, under the chairmanship of M. Jean Jadot. MM. Goffin and Perrier acted as scrutineers and M. G. Veige fulfilled the functions of secretary.
The report of the Board of Directors was read.
BOARD OF DIRECTORS' REPORT
The accounts for the financial year 1912 show, for the first time, a profit from exploitation of 444,396 francs, rising to 7,944,396 francs when including the share issue premium of 7,500,000 francs. As will be seen, depreciation on fixed assets and mining concessions absorbs the greater part of the credit balance; the remainder is absorbed by charges and expenses, save for 211,112 francs which are carried forward.
It will be noted that the debit balance of the previous financial year, amounting to 1,742,064 francs, has disappeared from the balance sheet.
Following the decision taken by the extraordinary general assembly of 10 May 1912, the share capital was raised from 10 million to 12,500,000 francs by the creation of 25,000 ordinary shares of 100 francs each.
It will be recalled that, in execution of existing agreements with the Comité Spécial du Katanga, 25,000 new dividend-bearing shares were also created and remitted to the Comité, to be shared with Tanganyika Concessions Ltd.
The same assembly, which decided on the share capital increase, also authorised the issue of a new tranche of 10 million in 4½% bonds, of which 5 million were placed during 1912.
The 25,000 new shares were issued, it will be recalled, at 400 francs each; the operation thus left available 300 francs per share paid up on the share premium, which amounted to 7,500,000 francs credited to its Profit and Loss account.
II. Voici les Renseignements sur la Marche de l'Entreprise / Operations Report
Travaux Miniers — Étoile du Congo / Étoile du Congo Mine
L'extraction mensuelle est d'environ 15,000 tonnes de minéral qui, après enrichissement, par jour, 8,000 tonnes constituent actuellement la majeure partie de notre minéral de fusion. Deux puits d'installations de dragage et de lavage fonctionnent depuis le début de l'exercice en cours ; une installation de débourbage pour l'enrichissement des minerais laqueux sera en marche pour la fin de l'année.
Monthly extraction amounts to approximately 15,000 tonnes of ore which, after enrichment, yields 8,000 tonnes per day currently constituting the greater part of our smelting ore. Two dredging and washing installations have been functioning since the beginning of the current financial year; a de-sludging installation for the enrichment of clayey ores will be in operation by the end of the year.
Kambove
Cette mine, dont la richesse se confirme, peut déjà fournir journellement à la fonderie une centaine de tonnes de minéral extrait par la galerie de roulage. En 1914, l'exploitation se fera à ciel ouvert, au moyen de pelles à vapeur. Le rail est arrivé à Kambove au début de juin.
This mine, whose richness is confirmed, is already capable of supplying the smelter with approximately one hundred tonnes of ore daily extracted via the haulage gallery. In 1914, exploitation will be carried out in open cast, using steam shovels. The railway reached Kambove at the beginning of June.
Luushia
Situé à 90 kilomètres de la fonderie, sur la ligne Sakania-Kambove, mise en exploitation dans le courant de l'année, est susceptible de fournir dès maintenant, par jour, 100 tonnes d'un minéral polyvalent qui, après briquetage, donne un excellent minéral de fusion.
Located 90 kilometres from the smelter on the Sakania-Kambove line brought into service during the year, Luushia is already capable of supplying 100 tonnes per day of a versatile ore which, after briquetting, produces an excellent smelting ore.
Centres Miniers Secondaires / Secondary Mining Centres
A Luiswishi, Likasse et Chona, les travaux de recherches se poursuivent. Ils ont été contrariés et même temporairement arrêtés, par pénurie de main-d'œuvre.
Mines d'étain — Un matériel d'exploitation, embarqué à Anvers en juin dernier, est convoyé sur la ligne du Chemin des Grands Lacs à destination du Bukama, où il arrivera à une époque qu'il nous est téméraire de préciser. Un spécialiste explore la région de l'étain pour choisir l'endroit le plus favorable à la mise en œuvre.
At Luiswishi, Likasse and Chona, prospecting works continue. They have been hampered and even temporarily halted by a shortage of labour.
Tin mines — Exploitation equipment, shipped from Antwerp last June, is being conveyed via the Chemin des Grands Lacs to its destination at Bukama, where it will arrive at a date it would be rash to specify. A specialist is exploring the tin region to choose the most favourable location for development.
Travaux Métallurgiques / Metallurgical Operations
La production, en 1912, était de 2,404 tonnes de lingots à 65 0/0. Le cuivre et de 88 tonnes de mattes à 63 0/0. Le four n° 1, rallumé le 8 janvier de cette année, a marché jusqu'au 27 mars, produisant 969 tonnes de lingots et 107 tonnes de mattes. Un second four water-jacket d'un modèle perfectionné a été construit et mis à feu le 7 avril 1913. Il a produit, depuis cette date jusqu'au 10 juin, 1,050 tonnes de lingots et 22 tonnes de mattes.
Les fours n° 1 et 2, remis à feu respectivement les 30 juin et 1 juillet, ont, en marche simultanée, jusqu'au 1er octobre, donné 3,007 tonnes de lingots.
Les approvisionnements en combustibles, contrariés par un retard dans le parachèvement des fours à coke, et le four water-jacket n° 1 exigeant quelques réparations, celui-ci a été arrêté le 17 octobre.
Le four n° 2, toujours en activité, a donné, du 1er octobre au 5 novembre, 791 tonnes, portant ainsi la production totale, pour les dix premiers mois de 1913, à 5,831 tonnes de cuivre en lingots et 129 tonnes de mattes, aisément réalisables à des prix rémunérateurs.
La charge des fours est composée d'un mélange de minerais enrichis de l'Étoile, de minerai de Kambove et de minerai briqué de Luushia.
Depuis la même époque, une briqueterie, pouvant traiter 250 tonnes de minerai en vingt-quatre heures, donne des résultats très satisfaisants ; le domaine briqué améliore les conditions de fusion, tout en augmentant la production des fours.
En attendant l'achèvement des études pour l'extension des installations et le perfectionnement des moyens de préparation mécanique des minerais, la société a commandé et expédié un troisième water-jacket qui servira de réserve et, éventuellement, marchera concurremment avec les deux fours en service.
Production in 1912 was 2,404 tonnes of ingots at 65% copper and 88 tonnes of matte at 63%. Furnace No. 1, relit on 8 January this year, operated until 27 March, producing 969 tonnes of ingots and 107 tonnes of matte. A second water-jacket furnace of an improved model was constructed and lit on 7 April 1913. It produced, from that date until 10 June, 1,050 tonnes of ingots and 22 tonnes of matte.
Furnaces Nos. 1 and 2, relit respectively on 30 June and 1 July, operating simultaneously until 1 October, produced 3,007 tonnes of ingots.
Supplies of fuel, hampered by a delay in the completion of the coke ovens, and water-jacket furnace No. 1 requiring some repairs, the latter was halted on 17 October.
Furnace No. 2, still in activity, produced from 1 October to 5 November 791 tonnes, bringing total production for the first ten months of 1913 to 5,831 tonnes of copper ingots and 129 tonnes of matte, readily saleable at remunerative prices.
The furnace charge is composed of a mixture of enriched Étoile ores, Kambove ore, and briquetted Luushia ore.
Since the same period, a briquetting plant capable of treating 250 tonnes of ore in twenty-four hours has given very satisfactory results; briquetted ore improves smelting conditions while increasing furnace output.
Pending the completion of studies for the extension of installations and the improvement of mechanical ore preparation methods, the company has ordered and dispatched a third water-jacket which will serve as a reserve and, if necessary, will operate alongside the two furnaces currently in service.
III. Main-d'Œuvre Indigène / Indigenous Labour
ANALYTICAL NOTE: This section is the earliest extended discussion of indigenous labour in the ZBW archive. It is notable for its frank acknowledgement of the labour supply problem and its explicit characterisation of the African worker as an administrative and economic challenge rather than a human subject. The language anticipates the paternalistic formulas of the 1930s reports while being more candid about the coercive dimensions of the labour system.
Au surplus, pour atteindre des résultats tangibles, le recrutement indigène exige une organisation systématique de la perception de l'impôt dans toute l'étendue du territoire de la colonie et, comme corollaire de cette mesure administrative, une réglementation du contrat de louage de service qui ne laisse plus l'employeur à la merci des caprices du noir.
Conclusions. — Les résultats de l'exercice en cours, à la veille de prendre fin, sont encourageants : l'Union Minière du Haut-Katanga, poursuivant le programme qu'elle s'est tracé, est entrée dans une phase nouvelle : celle de l'exploitation industrielle proprement dite.
Voici le bilan au 31 décembre 1912 :
Moreover, to achieve tangible results, indigenous recruitment requires a systematic organisation of tax collection throughout the entire territory of the colony and, as a corollary to this administrative measure, a regulation of the labour contract that no longer leaves the employer at the mercy of the whims of the native.
Conclusions. — The results of the financial year now drawing to a close are encouraging: Union Minière du Haut-Katanga, pursuing the programme it has set itself, has entered a new phase: that of industrial exploitation properly so called.
The balance sheet at 31 December 1912 is as follows:
IV. Bilan au 31 Décembre 1912 / Balance Sheet at 31 December 1912
Actif / Assets
| ACTIF / ASSETS | Fr. |
|---|---|
| Immobilisations (Fixed Assets) | 6,605,360.— [partially illegible] |
| Concessions minières (Mining Concessions) | 2,371,825.76 |
| Prime sur émission d'obligations (Debenture premium) | 480,000.— |
| Matériel et approvisionnements (Materials and Stores) | 2,775,426.01 |
| Produits (minerais et métaux) / Output (ores and metals) | 2,054,338.22 |
| Banquiers (Bankers) | 4,371,679.34 |
| Caisses (Cash) | 15,915.67 |
| Débiteurs (Debtors) | 136,815.29 |
| Portefeuille-titres (Investments) | 10,000,000.— |
| Cautionnements statutaires (Guarantee deposits) | 12,500.— |
| TOTAL ACTIF | Fr. 29,425,308.04 |
Passif / Liabilities & Capital
| PASSIF / LIABILITIES & CAPITAL | Fr. |
|---|---|
| Dettes de la Société envers elle-même / Shareholders' funds: | |
| Capital: | |
| 125,000 actions de capital au lieu de 100,000 de 100 francs | 12,500,000.— |
| 125,000 actions de dividende au lieu de 100,000, sans désignation de valeur | — |
| Obligations (Debentures) | 15,000,000.— |
| Créditeurs (Creditors) | 1,303,048.80 |
| Provision pour serv. oblig. (Debenture interest provision) | 310,747.50 |
| Cautionnements (Guarantee deposits) | 12,500.— |
| Solde à reporter (Carry forward) | 211,111.74 |
| TOTAL PASSIF | Fr. 29,425,308.04 |
Compte de Profits et Pertes / Profit and Loss Account
| Débit / Dr. | Fr. | Crédit / Cr. | Fr. |
|---|---|---|---|
| Amortissements (Depreciation) | 6,220,356.03 | Bénéfice sur exploitation (Trading profit) | 444,306.65 |
| Prime sur émission d'obligations | 40,000.— | Prime sur émission d'actions (Share premium) | 7,500,000.— |
| Comptes débiteurs (Debtor accounts) | 228,041.21 | ||
| Portefeuille-titres (Investments) | 150,000.— | ||
| Frais généraux d'Europe (European general expenses) | 541,762.08 | ||
| Intérêts d'obligations (Debenture interest) | 553,185.— | ||
| Solde à reporter (Carry forward) | 211,111.74 | ||
| TOTAL | Fr. 7,944,306.65 | TOTAL | Fr. 7,944,306.65 |
Note: The trading profit of fr. 444,306.65 represents the first profit from exploitation in the company's history. The large credit side is dominated by the fr. 7,500,000 share premium from the May 1912 capital increase, which enables the large depreciation charge of fr. 6,220,356.03 to be absorbed without reducing the carry forward below zero.
VI. Le Vote / The Vote
LE VOTE
Adoption des comptes : unanimité.
Décharge au conseil : unanimité.
Prise à charge de la société de l'impôt sur les 5 millions d'obligations émises (paiement du coupon) : unanimité.
Un actionnaire. — Les actions doivent-elles être timbrées ?
M. le président. — Non. Seules les obligations paient un impôt.
Modification aux statuts : L'art. 27 est modifié de telle manière que la réunion des actionnaires aura lieu le deuxième lundi de juillet et pour la première fois en 1914 : unanimité.
Elections : Par acclamations : M. Francqui, administrateur ; MM. Jadot et Schoffield, administrateurs ; M. Ch.-H. Weatherley, commissaire.
THE VOTE
Adoption of the accounts: unanimous.
Discharge of the board: unanimous.
Assumption by the company of the tax on the 5 million bonds issued (coupon payment): unanimous.
A shareholder. — Must the shares be stamped?
The chairman. — No. Only bonds pay a tax.
Amendment to the statutes: Article 27 is amended so that the shareholders' meeting will henceforth be held on the second Monday of July, and for the first time in 1914: unanimous.
Elections: By acclamation: M. Francqui, director; MM. Jadot and Schoffield, directors; M. Ch.-H. Weatherley, commissioner.
Note Complémentaire sur les Prix de Revient / Supplementary Note on Production Costs
Après audition du rapport des commissaires, M. le président donne communication d'un complément de rapport dans lequel on trouve que les travaux métallurgiques ont sensiblement progressé. Suivent alors des indications sur les batteries de fours à coke dont une batterie est mise à feu aujourd'hui même. Le 5 décembre, un four Water Jackets sera remis à feu de sorte que deux fours marcheront simultanément.
Les prix de revient, question qui ne doit être abordée qu'avec la plus extrême prudence, dit le président, ont passé à 700 fr. à la tonne à l'usine, de 600 fr. qu'ils étaient en 1911-12, et on espère une nouvelle amélioration pour 1914.
After hearing the commissioners' report, the chairman communicates a supplementary report in which it is found that metallurgical works have significantly progressed. Details follow regarding the coke furnace batteries, one of which is being lit today. On 5 December, a Water Jackets furnace will be relit so that two furnaces will operate simultaneously.
Production costs, a question that should be approached only with the utmost prudence, says the chairman, have risen to 700 fr. per tonne at the works, from 600 fr. in 1911-12, and improvement is hoped for in 1914.
VII. Key Financial Metrics (Derived)
| Metric | Value |
|---|---|
| Ordinary share capital (31 Dec 1912) | Fr. 12,500,000 |
| Trading profit (first ever surplus from exploitation) | Fr. 444,306.65 |
| Approximate ROCE (trading profit / ordinary share capital) | ~3.6% |
| Share premium (May 1912 capital increase) | Fr. 7,500,000 |
| Total debenture debt | Fr. 15,000,000 |
| Carry forward (first positive carry forward) | Fr. 211,111.74 |
| Prior year loss (eliminated in 1912) | Fr. 1,742,064 (now cleared) |
| Copper production 1912 (ingots) | 2,404 tonnes at 65% copper |
| Copper production 1913 (10 months to November) | 5,831 tonnes ingots + 129 tonnes matte |
| Production cost per tonne at works (1912) | Fr. 700 (risen from Fr. 600 in 1911-12) |
| Tanganyika Concessions — dividend share allocation | 25,000 new dividend shares remitted to Comité Spécial for sharing with Tanks |
ANALYTICAL NOTE: The ROCE of ~3.6% in 1912 contrasts dramatically with the ~32% trading return visible in the 1913 accounts (published in The African World, July 1914) and the extraordinary returns of the 1930s. The rapid trajectory from first profit to 32% return in a single year reflects the scaling of metallurgical capacity described in the operations report. The explicit mention of Tanganyika Concessions receiving dividend shares confirms the Tanks-UMHK equity relationship was embedded in the corporate structure from at least 1912.
Source: 'Union Minière du Haut-Katanga — Assemblée Ordinaire du 1er Décembre 1913', Vie Financière (Paris), 56, Faubourg Montmartre, 9e, 2 Décembre 1913. Hamburgisches Kolonialinstitut press clipping, signatur YW 4300, datum 2 Dez 1913. Bilingual transcription and translation by A. Primmer.